Лучший жребий

Здравствуйте!
А теперь стих на несколько другую тему. Как это не банально о любви. Я такие читаю редко, ибо они скучны, а чаще тоскливы. Почему так часто пишут о страданиях любовных или трудностях? Я лично понять не могу. Потому стихотворение, которое я выложу сегодня будет исключительным в этом плане. Когда его нашла была в восторге, ибо совсем-совсем другое стихотворение, говорит о совсем-совсем других вещах. Вот бы большая часть стихотворений была именно такой.
 
Назло фортуне самовластной
Я стану золото копить,
Чтобы к ногам моей прекрасной,
Моей Жаннетты, положить.
Тогда я все земные блага
Своей возлюбленной куплю;
Свидетель бог, что я не скряга, -
Но я люблю, люблю, люблю!
 
Сойди ко мне восторг поэта -
И отдаленнейшим векам
Я имя милое: Жаннетта
С своей любовью передам.
И в звуках, слаще поцелуя,
Все тайны страсти уловлю:
Бог видит, славы не ищу я, -
Но я люблю, люблю, люблю!
 
Укрась чело мое корона -
Не возгоржусь нисколько я,
И будет украшеньем трона
Жаннетта резвая моя.
Под обаяньем жгучей страсти
Я все права ей уступлю...
Ведь я не домогаюсь власти, -
Но я люблю, люблю, люблю!
 
Зачем пустые обольщенья?
К чему я призраки ловлю?
Она в минуту увлеченья
Сама сказала мне: люблю.
Нет! лучший жребий невозможен!
Я полон счастием моим;
Пускай я беден, слаб, ничтожен,
Но я любим, любим, любим!
 
 
Пьер-Жан Беранже Лучший жребий
 
Перевод В. Курочкина
 
А самое очаровательное то, что я узнала о нём из песни. Это стихотворение положили на музыку и весьма-весьма волшебно поют. Надеюсь вам это стихотворение понравится так же как мне.
 
Перейти на страницу автора